Červen 2013

Dahee (GLAM)

27. června 2013 v 19:09 | Nelly Terka Shihouin |  KPOP profiles

Pravé jméno: Kim Da Hee
Umělecké jméno: Dahee
Datum narození: 30 března, 1994
Funkce: Vocalistka
Krevní skupina: A
Výška: 163 cm
Váha: 45 kg
Dahee začala svou hvězdnou kariéru v roce 2012, kdy nastoupila do Big Hit Entertainment a stala se členkou skupiny GLAM. Přibližně před čtyřmi měšíci promovala (někdy okolu únoru roku 2013) a Jiyeon se ZINNI daly na oficiální kanál GLAM na youtube video, na kterém jí šly popřát vše nejlepší k jejímu úspěchu ( http://www.youtube.com/watch?v=olJCzjVGRRs ). Dahee vystoupila ve známém korejském drama "MONSTAR" kde si zahrála roli Nany. Pro toto drama nazpívala také píseň Swamp ( http://www.youtube.com/watch?v=T4zjte-pSdI ). Premiéra dramatu proběhla 17. května 2013. Na webu se rozšířila fotografie kde je Dahee s Yong Jun Hyungem a Kang Ha Neulem z BEAST. Dahee tuto fotografii zveřejnila 15. května a napsala k ní "With the hottest actors of MONSTAR" neboli "S nejžhavějšími herci MONSTAR". Také nahrála fotografii s Park Gyu Sunem a dala mu pokiny jak má pokračovat v natáčení. Dahee je úžasná herečka a zpěvačka, doufáme, že ní i zůstane, protože přijít o takovou hvězdu jako ona by byl skandál.


Oficiální stránky:
Twitter - https://twitter.com/Dabaleee
Facebook - https://www.facebook.com/dahee.kim.3517

Na začátku své hvězdné kariéry...

Dnešní doba...

Zdroj textu: http://sg.entertainment.yahoo.com/news/glams-da-hee-reveals-a-photo-taken-with-002122466.html
Zdroj obrázků:
http://girlsletsbeambitious.tumblr.com/post/31115175842/120830-glams-me2day-update-dahee
http://onehallyu.com/index.php?/topic/284-official-glam-thread/
http://www.soompi.com/2013/03/11/glam-releases-first-video-teaser-member-photos-for-in-front-of-the-mirror/

Gayoon&Yoseob - What I Want To Do Once I Have A Lover

15. června 2013 v 16:03 | Ady |  Překlady
Tak tady je další z mých překladů ^^ Doufám, že se Vám aspoň trochu zalíbí a nenajdete v něm moc chyb.


Video

Pokud mám přítele, je tu tolik věcí, které chci udělat
Snila jsem, že budu mít takového přítele
Nejdříve, ho políbím na ulici
Za druhé, chytím s ním časný vlak k Chooncheon
Za třetí, půjdu s ním na piknik
Za čtvrté, nošení na zádech
Za páté, prten páru je základem pro naši lásku
Boo boo boo~ Bude to opravdu sladké

Myšlenka na to, mé srdce vzrušuje
Budu se snažit dělat každý den s tebou
Jsem tak rád, že jsem s tebou
Jsem tak rád, že jsme oba spolu
Jsi pro mě opravdový poklad, baby baby baby baby baby boo~

Pokud mám přítelkyni, je tu tolik věcí, které chci taky udělat
Vždycky jsem záviděl přítelkyním jiných
Za šesté, půjdu s tebou na pozdní noční filmy
Za sedmé, půjdu s tebou do zábavních parků
Za osmé, udělám pro tebe překvapivou událost
Boo boo boo~ Budu opravdu šťastný kvůli tobě

Myšlenka na to, mé srdce vzrušuje
Budu se snažit dělat každý den s tebou
Jsem tak rád, že jsem s tebou
Jsem tak rád, že jsme oba spolu
Jsi pro mě opravdový poklad, baby baby baby baby baby boo~ yeah~

Byl jsem sám na mé narozeniny
Měl jsem co dělat o víkendu
Ale já se tak dychtivě těším na tyto jmenované dny

Jsem tak rád, že jsem s tebou, jsem tak rád, že jsme oba spolu

Kdekoliv jsme nebo cokoliv děláme

Opravdu chci, aby se z nás stal jeden

Každý den, co se opravdu snažím dělat s tebou, je ti to říct, "Miluji tě"
Co od tebe chci opravdu slyšet, je takové slovo, "Miluji tě"
Děkuji že jsi ke mně přišla
Jsem tak rád, že jsem s tebou
Ty jsi moje jediná láska, baby baby baby baby baby boo~

Baby baby baby (má jedna jediná láska) baby boo~

Yoseob - Look At Me Now czech překlad

11. června 2013 v 20:39 | Ady |  Překlady

Zlato podívej se teď na mě, podívej se teď na mě
Zlato podívej se teď na mě, podívej se teď na mě

Měsíc, který na mě svítí na je dnes jasnější (dobře)
Nosím sladkou vůni po celém těle
Čekám na tebe ve světle svíčky (tak hezké)
Jak hoří podobá se mému srdci

Mezi námi je zeď přátelství
Ale po zítřku by ji měl všechen sníh roztát
Držím tvé ruce, držím tě v mém objetí
Chci pro tebe zpívat celou noc

Nedívej se příliš daleko, nyní je tu osoba
Kdo tě chce jako perfektně padnoucí oblečení a tato osoba jsem já

Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah
Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah
Zlato podívej se na mě

Studený vítr, který fouká tak akorát (dobře)
Pravděbodobně tě to dnes dělá ještě osamělejší
Mé rty od foukání balónků celou noc (oh ma)
Stejně jako mé srdce, jsou oteklé

Dám ti, co potřebuješ
Když budeš chtít, dám ti cokoli
Drž se mé ruky, drž mě ve svém náručí
Zpívej mi celou noc

Nedívej se příliš daleko, nyní je tu osoba
Kdo tě chce jako perfektně padnoucí oblečení a tato osoba jsem já

Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah
Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah

Teď už nemám nic víc co bych ti dal
Ty už jsi vzala všechno ze mě

Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah
Zlato podívej se teď na mě, teď, teď, ah
Zlato podívej se teď na mě
Podívej se teď na mě
Podívej se teď na mě

Podívej se teď na mě

(Opět prosím omluvte případné chyby...)

BEAST/B2ST - Dream Girl

9. června 2013 v 22:12 | Ady |  Překlady
Začala jsem překládat a teď mě to strašně moc baví :D Tak tady je můj další překlad ^^ (Opět omluvte, prosím, chyby.)


Přišla jsi ke mně jako sen
Sen - jako štěstí, sladký jako med
Ty jsi mě posedla (když jsme byli spolu), byl jsem vždycky nervózní

Obávám se, že když se probudím, všechno zmizí před mýma očima
Mé srdce bylo nesnadné a byl jsem nervózní po celou tu dobu

Bolí to, protože tě mám, má dívko snů
Každý jednotlivý den a noc, bez určitého času nebo místa
Jsi jako trn (a ty přijdeš do mého náručí) i když vím, že se budu bát

Jsi má dívka snů a já nemůžu přestat
Stále víc, víc a víc, jsem do tebe zamilovaný zlato

Cítím se jako že se tak rychle roztaji - jsi žhavější než slunce
Tvůj parfém se šíří po celém mém těle jako jed - je to, co je závislost?

Nemůžu ti uniknout, nemůžu tě zapřít
Cítím se jako bych byl tebou uvězněný

Bolí to, protože tě mám, má dívko snů
Každý jednotlivý den a noc, bez určitého času nebo místa
Jsi jako trn (a ty přijdeš do mého náručí) i když vím, že se budu bát

Jsi má dívka snů a já nemůžu přestat
Stále víc, víc a víc, jsem do tebe zamilovaný zlato

Holka, ty jsi tak hypnotizující, zatřes se mnou sem a tam
Přede mnou, jsi jako ostrá květina, růže
Jsi tak krásná, připadám si jako oslepený
Woo Woo Woo ty víš, že tě miluji, miluji tě
Woo Woo Woo ty víš, že budu vždycky s tebou

Bolí to, protože tě mám, má dívko snů
Každý jednotlivý den a noc, bez určitého času nebo místa
Jsi jako trn (a ty přijdeš do mého náručí) i když vím, že se budu bát

Jsi má dívka snů a já nemůžu přestat
Stále víc, víc a víc, jsem do tebe zamilovaný zlato

Kdyby byl zájem o video s titulky ^^


[AKTUALIZACE] Video jsem nahrála na uložto.cz. Najdete ho zde.

Henry - 1-4-3 (I Love You) czech překlad

9. června 2013 v 20:19 | Ady |  Překlady
Zkusila jsem přeložit další písničku. Omluvte prosím chyby, snažila jsem se o co nejlepší překlad :)


Když jsme spolu, můžu jen při pohledu do tvých očí říct (uh uh)
Když se vrátím domů, nevím co říct

Všechno co říkám, je stále tak trapné
Tvoje texty jsou stále příliš namáhavé
Otevřu slovník a otvírám ho a otvírám, chci vědět, chci vědět, já nevím

Posílám 1-4-3
Pořád nemůžu vyjádřit své pocity slovy whoa oh oh
Posílám 1-4-3, to není jen jednoduchá hra čísel whoa oh oh
Miluji tě 1-4-3, jsi 4-8-6
Posílám 1-4-3, jsme tak odlišní
Posílám 1-4-3, je to stále těžké
Není to jen jednoduchá hra čísel 1-4-3

Mé srdce tluče při tvém jediném slově, koktám, co to říkám?
Vypadám zle, protože to dostávám špatně, prosím poznej mé srdce, poznej mé srdce

Všechno co říkám, je stále tak trapné
Tvoje texty jsou stále příliš namáhavé
Otevřu slovník a otvírám ho a otvírám, chci vědět, chci vědět, já nevím

Posílám 1-4-3
Pořád nemůžu vyjádřit své pocity slovy whoa oh oh
Posílám 1-4-3, to není jen jednoduchá hra čísel whoa oh oh
Miluji tě 1-4-3, jsi 4-8-6
Posílám 143, jsme tak odlišní
Posílám 1-4-3, je to stále těžké
Není to jen jednoduchá hra čísel 1-4-3

Textuji 1-4-3 k dívce, kterou miluji nejvíce
Když mluvím se svými přáteli
Oh vychlubuji se a yeah chlubím se
Vy neznáte tento druh lásky
I když nebudeme dělat plány, i když mluvíme různými jazyky
Je to dívka, která se lepí kolem, já vím

Posílám 1-4-3
Pořád nemůžu vyjádřit své pocity slovy whoa oh oh
Posílám 1-4-3, to není jen jednoduchá hra čísel whoa oh oh
Miluji tě 1-4-3, jsi 4-8-6
Posílám 1-4-3, jsme tak odlišní
Posílám 1-4-3, je to stále těžké
Není to jen jednoduchá hra čísel 1-4-3

Whoa 1-4-3 whoa 1-4-3 yeah yeah yeah
Není to jen jednoduchá hra čísel 1-4-3

G.NA - I'll Get Lost, You Go Your Way (English Ver.) czech překlad

8. června 2013 v 19:29 | Ady |  Překlady
Takže... Tohle je můj první překlad, pokud tedy objevíte nějaké chyby, tak se vám za to moc omlouvám :)


Miláčku můžeš se rozloučit

Řekni mi co chceš, já se nebojím.
Podívej se mi do očí a řekni mi to.
Nesnaž se to skrývat, není třeba lhát.
Jen chci vědět proč musíš jít.

(Já vím) Hádám, že máš jinou holku.
(Já vím) tvá láska ke mně se vytratila.
(Ty víš) Zdá se, že mě stále nemůžeš nechat jít.

Miláčku můžeš se rozloučit.
Otoč se, prostě odejdi.
Miláčku můžeš mě nechat jít.
Protože, když jsi se mnou, bolí mě to více.
Všechnu lásku co jsi mi dal si můžeš vzít zpět.
Všechna tvoje láska... Prostě si ji vezmi zpět.
Neuroním další slzu, prostě tě nechám jít.

Řekni, že odcházíš
Vyjdi ven ze dveří
Pokusím se to udržet uvnitř
A nechám tě jít

Bolí mě to uvnitř
Spolknu svou hrdost
Nechci ti ukázat
Jak se doopravdy cítím

(Já vím) Naše vzpomínky mizí
(Já vím) Ty se stejně nebudeš koukat na mou cestu
(Ty víš) Hluboko v nitru to držím

Miláčku můžeš se rozloučit.
Otoč se, prostě odejdi.
Miláčku můžeš mě nechat jít.
Protože, když jsi se mnou, bolí mě to více.
Všechnu lásku co jsi mi dal si můžeš vzít zpět.
Všechna tvoje láska... Prostě si ji vezmi zpět.
Neuroním další slzu, prostě tě nechám jít.

(Ty) Nezapomeň na naší lásku
(Ty) Jeden a jediný, kterého jsem měla, jsi byl ty
Každý důvod pro můj život jsi byl ty, můj miláčku
(Proč) jsi mě přiměl věřit ti
(Proč) a láska, ta byla tak pravdivá
Rozpadá se... Co bych měla udělat
Tohle je všechno, co ze mě zbylo.

Miláčku, prosím neříkej sbohem.
Řekni mi, že je to všechno jen sen.
Miláčku, prosím nenech mě jít.
Milovat tě bylo všechno.

Doufám, že si budeš pamatovat všechen čas co jsme sdíleli.
Prostě tu je nic k porovnání.
Neuroním další slzu, prostě tě musím nechat jít.

Oh oh oh oh oh
Řekni mi, miláčku, řekni mi, prosím
Oh oh oh oh oh
Ne, ne, ne, ne
Oh oh oh oh oh
Miláčku prostě se rozloučím.

Pokusila jsem se to udělat i do videa, tak pokud by jste měl někdo zájem to zkouknout. Upozorňuji ale, že chvílemi nesedí text k hudbě. Za to se omlouvám.


EXID Call czech překlad

8. června 2013 v 15:09 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EXID - Call (CZ)

Zlato je to tak hluboko, zlato je to tak hluboko
Takže to nemůžu ovládat, nemůžu to ovládat

Tvoje sladká slova mi říkají, abych přišla, protože se sám nudíš
Ale já vím - řekl jsi, že mě chceš jen obejmout
A zaptat se jestli bychom mohli být spolu, jen pro dnešek
Vím že voláš kořist - chybím ti jen když je po půlnoci
Můžeš mě roztavit s těmito slovy a ještě jednou
Beru tuto výzvu

Pokaždé cítím tvou lásku a polibek oh zlato
Říkám si, že je to naposledy, ale to není tak jednoduché
Pokaždé, jako vždycky, jdu k tobě
Mé srdce stále roste po krátkých telefoních hovorech

Dny, které jsme spolu strávili, dny kdy jsme si byli oporou a smáli se
To všechno jsem zapoměla, všechno jsem vymazala
Naše dny jsou minulostí - jsem takový blázen
Drž mě pevně, jen mě drž pevně zlato

Zastavit - zazvoní telefon a je slyšet známý hlas
Mračím se ve spánku a vstanu a znovu si povzdychnu

V tomto okamžiku, bych měla být vždy Popelka
Něco se stane, protože jsem ztratila skleněný střevíček
Náš vztah je jako strmé schodiště
Takže nevím, jak se dostat dolů

Pokaždé cítím tvou lásku a polibek oh zlato
(Jsi stále v pořádku, já už nikdy nebudu smutná)
Pokaždé, jako vždycky, jdu k tobě
(Je to už nějaký čas, co jsem zahodila naší lásku z minulosti)

Dny, které jsme spolu strávili, dny kdy jsme si byli oporou a smáli se
To všechno jsem zapoměla, všechno jsem vymazala
Naše dny jsou minulostí - jsem takový blázen
Drž mě pevně, jen mě drž pevně zlato

Zlato, stále zamýšlím nad vypnutím svého telefonu
Jsem nervózní pro případ, že mi znovu zavoláš
Nechci, aby to byl konec, doufám, že tahle noc nevydrží věčně
Modlím se, doufám v to, že tento dlouhý hovor bude trvat věčně

Zlato je to tak hluboko, zlato je to tak hluboko
Takže to nemůžu ovládat, nemůžu to ovládat
Zlato je to tak hluboko, zlato je to tak hluboko
Takže to nemůžu ovládat, nemůžu to ovládat

Dny, které jsme spolu strávili, dny kdy jsme si byli oporou a smáli se
To všechno jsem zapoměla, všechno jsem vymazala
Naše dny jsou minulostí - jsem takový blázen
Drž mě pevně, jen mě drž pevně zlato

Dny, které jsme spolu strávili
(Dny, které jsme spolu strávili jsou tak daleko)
Dny, kdy jsme si byli oporou a smáli se
(Teď potřebuju ukončit ten dlouhý telefonát)
Naše dny v minulosti
(Dlouhá doba našich dnů v minulosti)
To všechno jsem zapoměla, všechno jsem vymazala

EXID Whoz That Girl Part. 2 czech překlad

8. června 2013 v 15:08 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EXID - Whoz That Girl Part. 2 (CZ)

Zapomenu na všechno, co s tebou souvisí
Nikdy nebudu plakat
Po celou tu dobu si se ke mě choval docela dobře

Přestaň s tím, že je ti to líto
Nemyslím si, že jsi mi dal kopačky

Nikdy nebudu říkat, že jsi býval můj člověk
Také budu ignorovat všechny naše zvyky

Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Počkáme a uvidíme, jak moc skvělá je holka s kterou se výdáš
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Jak je pěkná, že jsi mě nechal?
Takže stačí říct, zůstaň zlato
Řekni mi kdo je ta holka

Ano, nechám tě teď jít
Nechám tě jít s pokojným srdcem
Teď jsem pryč ze tvé lásky
Modlím se, aby se s ní nestala ta samá věc, jako se mnou

Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Počkáme a uvidíme, jak moc skvělá je holka s kterou se výdáš
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Jak je pěkná, že jsi mě nechal?
Takže stačí říct, zůstaň zlato
Řekni mi kdo je ta holka

Lee Hi Am I Strange czech překlad

8. června 2013 v 15:05 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - Am I Strange (CZ)
Deset prstů, deset prstů u nohou
Dvě ramena, dvě nohy, krev je tekoucí
Dvě sakramentský oči, dvě otevřené uši
Jsem otevřená

Jedna hlava a jedno srdce
Myslím, a piju na vzduchu
Stejně jako ty

Jsem divná? Kde? Jak?
Jsem divná? Proč se na mě takhle díváš?
Jsem divná? Kde? Jak?
Tvůj pohled je pro mě pocit, jako bych byla pokryta ranami

Musím se smát, když jsem šťastná, plakat, když jsem smutná
Bolí to, když tropím zlost, když to pokračuje
Jsem zoufalý a doufám
Stejně jako ty

Ale existuje několik věcí, které ještě mám
Pár věcí, které se liší od tebe
Některé věci, které mě dělají tím kdo jsem

Jsem divná? Kde? Jak?
Jsem divná? Proč se na mě takhle díváš?
Proč se na mě takhle díváš? Proč?

Jsem divná? Kde? Jak?
Tvůj pohled je pro mě pocit, jako bych byla pokryta ranami (x3)
(Co chceš? Je to pravda)

Lee Hi Because czech překlad

8. června 2013 v 15:03 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - Because (CZ)

Proč je to moje chyba? Je to všechno tvoje vina
Jak je to pro mě? Je to pro tebe
Přestaň chodit kolem horké kaše - je to tak jako ty

Pokud je to opravdu pro mě, jestli je to opravdu moje chyba
Tak mi přestaň říkat, nechci zvednout
Doufám, že jsi nešťastný - omlouvám se, že je to lež, chlapče

Můžeš na mě zapomenout,
Můžeš zapomenout na všechno co se mnou souvisí,
Můžeš být šťastný
Vím jen jednu věc - žila jsem kvůli tobě

Co chceš? Co víc můžu říct?
Jakto že to ještě není u konce, co chceš, abych udělala?
Přestaň prosazovat to všechno dohromady, řekla jsem, že se mi nelíbilo plakat

Pokud budeme nakonec tak jako tak (ne)
Pokud to je již u konce (teď)
Přestaň zlobit, nebudu poslouchat
Doufám, že jsi nešťastný - omlouvám se, že je to lež, chlapče

Můžeš na mě zapomenout,
Můžeš zapomenout na všechno co se mnou souvisí,
Můžeš být šťastný
Řekněme, si jednu věc, než odejdeš - já jen, že tě znám

Můžeš na mě zapomenout,
Můžeš zapomenout na všechno co se mnou souvisí,
Můžeš být šťastný
Vím jen jednu věc - žila jsem kvůli tobě

Kvůli tobě, kvůli tobě
Zasmála jsem se, plakala, ty ohnivé dny

Můžeš zapomenout na všechno co se mnou souvisí,
Můžeš být šťastný
Bojovali jsme příliš mnoho, už to nemohu udělat

Můžeš na mě zapomenout,
Můžeš zapomenout na všechno co se mnou souvisí,
Můžeš být šťastný
Vím jen jednu věc - žila jsem kvůli tobě

(Proč je to moje vina?)

GLAM I Like Jordan czech překlad

8. června 2013 v 15:00 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
GLAM - I like Jordan (CZ)

V Itaeton
V nové noci
Velké Jordan 11 čekají stojící v řadě
Jsem v pohodě
Děcka jsou chladný
Noční ptáci (Jsem v pohodě)
Jsem krátká a bez podpadků ještě kratší
Tak na zatracený podlaze nosím jen Jordan 11
Jsem v pohodě
Na zatracený podlaze
Jako prcek jsem v pohodě
Úžasné Jordan!

Uhwoo uhwoouh uhuhwoo uhwoouh
Uhwoo uhwoouh uhuhwoo uh

Co říkáš?
Mám ráda JORDAN
Mám ráda JORDAN
M-m-m-m-mám ráda Jordan
Vykazují Jordan
Mezi jakékoliv držení
Nakonec na pódiu
Budou mrazit
Ale nakonec všichni
Se to naučíte mít rádi, všichni se to naučíte mít rádi
Jsem hezká holka
Kdo nosí Jordan (holky, holky)

Vykazují Jordan
Mezi jakékoliv držení
Nakonec na pódiu
Budou mrazit
Nakonec všichni
Se to naučíte mít rádi, všichni se to naučíte mít rádi
Všichni se to naučíte mít rádi
Čtyřikrát, šestkrát, jedenáctkrát

*Video bylo vydáno 22. ledna přes GLAM oficiální kanál na Youtube. Nová verze se točí kolem "Air Jordan" značky obuvy, která s dívkami přeměnila text "I Like That" na "I Like Jordan". Každá členka hrála na jeden nástroj a tím představily více svých talentů.

GLAM Missing You (OST) czech překlad

8. června 2013 v 15:00 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
GLAM - Missing You OST (CZ)

Jen při pohledu na tebe přicházejí slzy
Tak tě nemůžu vidět nebo se tě dotknout
Opravdu tě miluji, stýská se mi po tobě jak blázen
Ale vím, že nikdy nemůžeme být spolu

Snažím se to skrýt, jako by to byla lež
Ale nemůžu si pomoct, mé srdce patří tobě
Kdo jsi, že jsi znecitlivěl mé srdce
Nekonečně bije, když tě vidím

Chybí mi dotyčná osoba
Zničím tě tím, že tě pohřbím v mém srdci
Pořád jen ty svítíš v mých očích
Dotyčná osoba která zranila mé srdce
Nenávidím tě, ale nemůžu na tebe zapomenout
Tak stékají slzy po rozbitých kusech mého srdce

Čím blíž ti jsem, tím víc se od tebe oddaluji
Čím víc tě miluji, tím víc jsou mé city silnější
Říkám si, že je to opravdu konec, že je opravdu potřeba zapomenout
Snažím se tě vymazat, ale to není tak jednoduché

Chybí mi dotyčná osoba
Zničím tě tím, že tě pohřbím v mém srdci
Pořád jen ty svítíš v mých očích
Dotyčná osoba která zranila mé srdce
Nenávidím tě, ale nemůžu na tebe zapomenout
Tak stékají slzy po rozbitých kusech mého srdce

Říkám si, že na tebe postupem času zapomenu
Že to bude v pořádku
Chybí mi dotyčná osoba

I když dám všechno a ztratím všechno pro jednu osobu v mém srdci
Osoba kterou budu k smrti milovat jsi pouze ty
Pokud je to láska, když na tebe takhle nemůžu zapomenout
Pak budu žít, potlačím vzpomínky na tebe, aniž by jsi to věděl

EXID Whoz That Girl czech překlad

8. června 2013 v 14:57 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EXID - Whoz That Girl (CZ)

Ano, nechám tě jít
Budu se modlit, aby ti to s ní vydrželo déle, budu se modlit
Zapomenu, zapomenu na vše co s tebou souvisí
Tak, že nikdy znovu nebudu plakat
Choval jsi se ke mě velmi hezky po celou dobu
Takže si nemyslím, že by ti to mělo být líto
Nemyslím si, že jsi mi dal kopačky
Nikdy nikomu neřeknu, že jsi kdysi byl můj kluk
Budu ignorovat i naše zvyky

Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?

Počkáme a uvidíme, jak moc skvělá je holka s kterou se výdáš
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Jak je pěkná, že jsi mě nechal?
Kd o o o o o je ta holka?

Jo Leggo - román volá, už s tebou není žádná sranda
Vzhledem k tomu, že je to plné lží - příběhy, které zakrývají oči
Bude o ně mít zájem i ona - proč myslíš, že mě rozbrečíš?

(Ne) Nikdy jsem se takhle nechovala, nejsem Hollaback děvče
Ale řekni mi kdo je ta holka
Těžce se ti o mě mluví před osatními
Dokonce nechceš říct jaká jsem byla
Jen mluvíš o bláznivé dívce, která je teď po tvém boku
Všechno budu ignorovat

Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?

Počkáme a uvidíme, jak moc skvělá je holka s kterou se výdáš
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Jak je pěkná, že jsi mě nechal?
Kd o o o o o je ta holka?

Nevěděla jsem jak tenký je led tvé lásky a udělala krok
Nebudu mluvit o tvých snadných zvycích
Tak mi jí ukaž, překvap mě
Ukaž mi jak je skvělá - jen mi jí ukaž, nic víc nepotřebuji
Ano, nechám tě jít, vyprodala jsem tvou lásku, zlato, jen si jdi za svou holkou
Budu se modlit, aby ti to s ní vydrželo déle
Jsem pryč pryč ze tvé lásky jdi jdi si za svou holkou

Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Řekni kdo to je
Počkáme a uvidíme, jak moc skvělá je holka s kterou se výdáš
Kdo je ta holka, řekni mi, kdo je ta holka?
Kd o o o o o kdo je ta holka?

EvoL Magnet czech překlad

8. června 2013 v 14:56 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EvoL - Magnet (CZ)

Uh! Jo! ještě jste o tom neslyšeli? Magnet názvem EvoL?
Síla při vytahování není žádná legrace
Od rána do večera, to uchopí tvé uši
Začněte pohupovat hlavou aniž by o tom někdo věděl

Víš jednu věc, ale nevíš ostatní
Nech to jít pro show, vytvoříme cíl
Často ti ukazujeme náš pohodový styl
Budeš za nás padat dál a dál a dál a dál

Nevíš jaký je to jen pocit
Budu šampion v těžké váze

Víš co, jsme tak žhavé

Jo EvoL jsme tak žhavé

Stůj - v okamžiku, kdy mě uvidíš bude příliž pozdě
Tvoje tělo se na mě bude vytahovat víc a víc
Tvoje srdce již kleslo pro mně

Nelze bojovat, hra skončila
Je to k ničemu, pokud točíš hlavou kolem
Protože já jsem ten, koho jste hledali
Zastav, zaváhej, hraj si se mnou

Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází
Vytáhneme tě jako silný magnet
Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází
Pojďme teď začít

Nechápu, co říkáš
Jsme jako ptáci, kteří divoce létají po obloze
E.V.O.L zpět - jsme hot chicks, kteří budou divoce vyšetrovat zpětné problémy světa
Nedávejte si pozor na špatné věci
Obsazení bude pryč, dám ti svůj svět

Víš co, jsme tak žhavé

Jo EvoL jsme tak žhavé

Stůj - v okamžiku, kdy mě uvidíš bude příliž pozdě
Tvoje tělo se na mě bude vytahovat víc a víc
Tvoje srdce již kleslo pro mně

Nelze bojovat, hra skončila
Je to k ničemu, pokud točíš hlavou kolem
Protože já jsem ten, koho jste hledali
Zastav, zaváhej, hraj si se mnou

Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází
Vytáhneme tě jako silný magnet
Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází
Pojďme teď začít

Pojďme teď začít

Chci chci to to holka, chci to, chci to už dlouho před tím
Půjdu na vysoká místa, dostanu tě vysoko na popový vrchol
Ujisti se, že jsi dobře schovaný, abych tě neviděla
Pokud tě chytím, budeš mnou posedlý v jednom mžiku
Ujisti se, že jsi dobře schovaný, abych tě neviděla
Jakmile mi podlehneš, bude těžké se z toho dostat

Stůj - v okamžiku, kdy mě uvidíš bude příliž pozdě
Tvoje tělo se na mě bude vytahovat víc a víc
Tvoje srdce již kleslo pro mně

Nelze bojovat, hra skončila
Je to k ničemu, pokud točíš hlavou kolem
Protože já jsem ten, koho jste hledali
Zastav, zaváhej, hraj si se mnou

Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází
Vytáhneme tě jako silný magnet
Všichni se mějte na pozoru, EvoL přichází

EvoL 1 2 3 4 5 czech překlad

8. června 2013 v 14:54 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EvoL - 1 2 3 4 5 (CZ)

Co jsi tak zaneprázdněný? Proč jsi nedostal jediný text?
Jsi naštvaný? (Proč)
Co dělám, kde jsem
Znamená to, že pro mě nic neznamenáš?

Můžeš se na mě podívat bez vyjádření
Můžeš předstírat, že nejsem nic

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Ale čas ubíhá a přechází
Jsi stále stejný, nemusíš se měnit
Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Nemůžeš se mnou držet krok?
Chci se vrátit na začátek a zase vše vrátit zpět

"Nic netrvá věčně od začátku do konce"
Ale já těm slovům nevěřím
Věci se již mění tak to snadno začíná s tebou
Když se na tebe dívám, musím se držet

Víš vůbec o čem mluvíš?
Já pro tebe nic neznamenám?

Jsi to ty, kdo se mi první vyznal
Tak proč se teď takhle chováš?

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Ale čas ubíhá a přechází
Jsi stále stejný, nemusíš se měnit
Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Nemůžeš se mnou držet krok?
Chci se vrátit na začátek a zase vše vrátit zpět

Nemůžu s tebou mluvit o rozchodu
Já jen chci jít zpět na začátek

Pořád tě mám ráda, co mám dělat?
Prosím, podívej se na mě a usměj se
(Jeden, dva, tři, čtyři, pět)

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Udělejte krok zpět, podívej se na mě a přemýšlej o tom

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Ale čas ubíhá a přechází
Stojím tady - otoč mě a obejmi

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Ale čas ubíhá a přechází
Jsi stále stejný, nemusíš se měnit

Jeden, dva, tři, čtyři, pět
Nemůžeš se mnou držet krok?
Chci se vrátit na začátek a zase vše vrátit zpět
Vrátit se na začátek...

Lee Hi TURN IT UP (Intro) czech překlad

7. června 2013 v 20:53 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - TURN IT UP (CZ)

Když jsem spadla, smála jsem se hlasitěji, probudila se
Když jsem spadla, stala jsem se něčím víc, protože mé jméno je "HI"
Jsem v místě, kde je hudba existence, hudba je můj život
I když jsem nejasná, budu zářit jsem hvězda!

V klubu, z dálky a dokonce i na telefonu
Chcete-li v tuto chvíli všichni slyšet můj hlas
Rozbaluj mnoho slz a potu
Mějte na mysli, nikdy nezapomeňte
A teď je čas zazářit!

Otoč to!
Zvedněte ruce, zvedněte em HI!
Zavři oči a nech hudbu v sobě
Ano, teď říkají moje jméno

Otoč to!
V celém objemu, zvedněte HI!
Já přijdu, řekni mé jméno

HI...

Lee Hi One-Sided Love czech překlad

7. června 2013 v 20:52 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - One-Sided Love (CZ)

Mám tě ráda a je to už nějaký čas
Celý den na tebe myslím
Jak jsem šla po ulici, poslouchajíc hudbu
Najednou si se zjevil před mýma očima

Film, který mé srdce dělá
Je speciální projekt, který je pouze pro hvězdičky
Titul je "Můj zánik"
A já jsem jediné publikum

Každý kdo mě utěšuje říká, ať se vzchopím
Ale já jsem dost slyšela, že - nejsem smutná
I když on navždy...

Nezná mé srdce, je to v pořádku
Potřebuju jen, aby mi byl naočích
Stejně jako vždy, s těmito okouzlujícími oči, gesty, slovy
On prostě musí existovat, to je vše, co potřebuji

Mám pocit, že se všechno naplní
Od lechtání větru, který přinesl
Cítím něco dobrého
Líbí se mi to takhle
Můj úsměv čerpá z jedné osoby

Každý jásot pro mě, mi říká, že mám být statečná
Tlačí mě a říklá, že je na mně, abych k tobě přistoupila
Spíše než starosti o to, já se jen chci, těšit na tu chvíli
Budu vyšplhat na palubu mého skrytého vyznání a jezdit vysoko na obloze (woo)

Nemusí znát mé srdce
Potřebuju jen, aby mi byl naočích
Stejně jako vždy, s těmito okouzlujícími oči, gesty, slovy
On prostě musí existovat, to je vše, co potřebuji

Potřebuju jen, aby mi byl naočích
Stejně jako vždy, s těmito okouzlujícími oči, gesty, slovy
On prostě musí existovat, to je vše, co potřebuji

Lee Hi Dream czech překlad

4. června 2013 v 22:52 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - Dream (CZ)

Tak sladce, jako lež
Šla jsem s tebou v mém snu

Pokud mé kroky znovu zůstanou samy
Stratím se a budu bloudit, ale stále
Chci tě

Tohle pomalé srdce, připadám si mizerně
Takže nemohu zahodit slib, že zůstaneme s polu

Pokud jsou mé kroky zase samy
Zabloudím a budu bloudit, ale stále

Budu na tebe čekat
Vrátíš se
Takže ty časy, které se zdály jako lež
Můžou být zabarveny podle mě

Modlím se za tebe
Otoč mě
Takže můžu usnout v objetí
Cítím se jako nikdy před tím

Sen

Hrubý vítr, studené moře
Vzpomínky o kterých jsem si myslela, že zůstanou věčně

Ty jsou stále více a více na modlení
Stejně jako vzpomínky, které ztratily svůj hlas

Budu na tebe čekat
Vrátíš se
Takže ty časy, které se zdály jako lež
Můžou být zabarveny podle mě

Modlím se za tebe
Otoč mě
Takže můžu usnout v objetí
Cítím se jako nikdy před tím

Umm
Kdyby se noc zastavila vyjasněná
Takže můžu zůstat po tvém boku
Kdybys jen ke mně přišel každou noc
Chceš-li mě zlomenou utišit
Tak se usmívej a řekni "Dobře, uvidíme se zítra"
A rád se zdržíš přes noc

Já vím
Je to jen sen
A slova říkáš, že
Vrať se ke mě, odešel si daleko

Ale já jsem se za tebe modlila
Stačí aby jsi mě otočil
V mých zbylích dnech tě nelze vymazat

Sen

Lee Hi Special czech překlad

4. června 2013 v 22:50 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Lee Hi - Special feat. Jennie Kim (CZ)

Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlu-u-u-ukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh

Skutečně se milujeme?
Nebo to byla jen dlouhá válka?
Na spletitých vzpomínek, usmála jsem se a plakala
Více než z kterýkoli dobrých vzpomínek s nikým jiným
Chybí mi časy, které jsem strávila s tebou
Chci tě, takže jsem duševně nemocná
Láska se měří podle toho, jak moc je bolestivá
Pak jsi byl zamilovaný jako už nikdy nebudeš
I v případě, že je tímto způsobem, a to i v případě, že se zůstanou jizvy
Děkuji za urovnání uvnitř mě

Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Pro mě tak výjmečný
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Pro mě tak výjmečný

Hádám, že tohle je sbohem (umřeli jsme)
Hádám, že je to přetrvávající příloha
Je to horší nemoc než láska nebo posedlost
Vypadalo to, jako šířící se modřina co úplně zmizí
Ale ty jsi hluboká rána, která bude růst navždy spolu se mnou
Pokud dýcháš v mých slzách, nemůžu je nechat zaschnout
Pokud se stále kroutíž v mé jizvy, nemůžu je nechat vyléčit
I když to bolí, je to v pořádku, pokud to jsi ty
I když mám smutné vzpomínky, to je v pořádku, pokud jsou moje

I když to není štěstí, i když je to neštěstí
Vzhledem k tomu, že je to dar, který jsi mi dal, děkuji ti
I když tě k smrti nenávidím, děkuji ti
Nebojím se milovat znovu a znovu si ublížit
Protože mi nikdo nemůže ublížit tak jako ty, ne ne ne
Drocený ty, ty, ty
Láska se měří podle toho, jak moc je bolestivá
Pak jsi byl zamilovaný jako už nikdy nebudeš
I v případě, že je tímto způsobem, a to i v případě, že se zůstanou jizvy
Děkuji za urovnání uvnitř mě

Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Pro mě tak výjmečný
(Nejprve jsi byl můj tlukot srdce, pak jsi porazil mé srdce)
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Ty jsi, ty jsi, ty j-jsi
Pro mě tak výjmečný
(Nejprve jsi byl můj tlukot srdce)

Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlu-u-u-ukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh
Tlukot srdce, tlukot, tlukot Ooh ooh ooh ooh

EvoL I'm Sorry czech překlad

4. června 2013 v 22:48 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
EvoL - I'm Sorry (CZ)

[Hayana] Nechci si pamatovat, že jsem tě včera viděla
Chci zapomenout na vše, chci jen zavřít oči
Podívej se na mě stejně, jak si se díval na tu holku
Budu tě jen milovat, bude to jen dobré
Nechci tě vidět se s ní smát
Omlouvám se, omlouvám
Nechci být dívka, co obdrží lásku
Omlouvám se, omlouvám

[Jucy] Jo, omlouvám se zlato, moje lásko
Chci nechat jít mé srdce a dívat se
Chci být osoba, která vidí ve tvém srdci touhu
Jako když se na vás všichni dívají, když máte skloněnou hlavu
Chci ukrást tvůj pohled
Jak ti to mám říct, pak to pochopíš
Mé srdce si bojí přiznat, že by tě mohlo stratit
Chci být dívka, která má tu čest kráčet po tvém boku
Co mám dělat, abych se ti líbila?

[Hayana] Jen stejně jako arašídy, právě jako arašídy
Jen stejně jako arašídy, jen já jsem bezvýznamná
Jen stejně jako arašídy, právě jako arašídy
Jen stejně jako arašídy, ze všech lídí je to tato dívka

[J-Da] Oh hej, kam se to díváš?
Při matném pohledu ze zadu na tebe, co je to tam s tebou za holku?
Zase si tě najdu, mé dvě oči nežertují
Nedává to smysl, po dlouhé době mám zase stejné pocity
Mé srdce padá a říká, že na tebe nemůže myslet den co den
Oh, ale nemůžu jen kříčet
Proč to neslyšíš, proč, proč? Nevím...

[Say] Nechci tě vidět se s ní smát
Omlouvám se, omlouvám
Nechci být dívka, co obdrží lásku
Omlouvám se, omlouvám

[Jucy] Je po všem, už se to stalo
Hodil jsi se mnou, hodil pryč
Prosím drž se od té holky dál
Celou cestu mě hledej a hned mi zavolej

[J-Da] Neslyšela jsem nic, budu předstírat, že o ničem nevím
Už na tom nezáleží, budu předstírat, že jsem to neviděla
Je to v pořádku, protože potřebuji jen aby jsi byl se mnou
Jestli je to takhle, nic se tím nezmění

[Hayana] Nechci si pamatovat, že jsem tě včera viděla
Chci zapomenout na vše, chci jen zavřít oči
Podívej se na mě stejně, jak si se díval na tu holku
Budu tě jen milovat, bude to jen dobré
Nechci tě vidět se s ní smát
Omlouvám se, omlouvám

[Say] Nechci být dívka, co obdrží lásku
Omlouvám se, omlouvám

CL - The Baddest Female czech překlad

4. června 2013 v 11:58 | Nelly Terka Shihouin |  Překlady
Tuhle písničku jsem překládala já sama, takže se omlouvám za menší chyby, ale doufám, že se vám bude líbit. ^^


Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?
Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?

Jo, jsem silná, takže divoká (Yaw!)
Někdo jako ty mě nikdy neudrží (Uh hm)
Neznám, něco jako žárlivost
Dokonce ani psychika nemůže odhadovat mé srdce (Aha)
Jsem včelí královna, hlavní postava
Nevíš, kam půjdu dál, jako míč na rugby
Zlatý řetízek na krku, houpe se doleva doprava
Nejsem osamělá, každou noc získám právo

Jistý postoj, královský vzduch (Uh huh)
Oční úsměvy jsou dány, mé slzy jsou zbraně
(Pravda)
Tenhle úsměv je jako oheň, protože tě položí
(Hoří)
Pokud to chceš, tak si pro to teď přijď, pokud to nechceš, ožeň se

Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?
Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?

Sestřičko (Wooh) sestři sestři sestři (Hey!)
Sestřičko (Wooh) sestři sestři sestři (Hey!)

Chlapy mi říkají zlato
Holky mi říkají starší sestro
Budu plivat chladné poznámky
Dokola dokola, tato podivná melodie se točí (Jo)
Dělám to tak dobře, ha?
Jsem zaneprázdněná každý den, tak zaneprázdněná, proč se cítíš špatně, ha?
Letí výš než G5 G6, ha?
Všichni mý zlý kluci a zlé holky mě teď následujte

Konečně hrdost, nikdy jsem se neomluvila (Ne!)
Hraješ drahoty, předpokládáš, že jsem tak chytrá (Jo)
Můj úsměv je vrah, zabije každého (Jejda)
Pokud to chceš, tak si pro to teď přijď, pokud to nechceš, ožeň se

Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?
Jsem zlá holka, jsem zlá holka, jsem zlá holka
Kde jsou všechny mé zlé holky?

Sestřičko (Wooh) sestři sestři sestři (Hey!)
Sestřičko (Wooh) sestři sestři sestři (Hey!)

To je pro všechny mé zlé holky po celém světě
Není to zlé ve smyslu zlé, ale ve zlém dobře, ty víš
Pojďme to zapálit a nechat hořet, jako by nám to bylo jedno
Ať vědí, jak je zatraceně dobré být zlá
G I Z na I B E
Jsem zlá holka, nevidíš?
G I Z na I B E
Jsem zlá holka, pojď se mnou!

Teď to udělejme unnie (Hey) Teď to udělejme unnie (Hey)
Teď to všichni uděláme unnie, dokud slunce nezapadne

Teď to udělejme unnie (Hey) Teď to udělejme unnie (Hey)
Teď to všichni uděláme unnie, dokud slunce nezapadne

Teď to udělejme unnie (Hey) Teď to udělejme unnie (Hey)
Teď to všichni uděláme unnie, dokud slunce nezapadne

Teď to udělejme unnie (Hey) Teď to udělejme unnie (Hey)
Teď to všichni uděláme unnie, dokud slunce nezapadne

to love is to receive a glimpse of heaven.